Newest Post

JJ Project – Tomorrow, Today

| Thursday, February 15, 2018
Read more »
JJ-Project-Verse-2 

ROMANIZATION

wae naeireul oneul gollayaman hae
naeil ireul oneul naega eotteohge aneunde
heuryeojyeo ganeun gilgwa naui kkumdeul
siganeul dollyeo miri nae mirael boyeojundamyeon
eotteon gillo gal ji nae giri eodinji
al su isseul tende
eotteohge ireohge naui nuneul banjjeum garin chae
gyesok goreuramyeo nal tteomineunde
Somebody let me know
Tell me which way to go
Cuz I don’t, don’t, don’t know
oneuldo dabeul jal moreuneun jilmune
kkeuteopsi dabeul hae jasini eopsneunde
i girilkka jeo girilkka
nae seontaekdeuri jeomjeom duryeowojyeo
buranhan maeum maeum maeum maeum maeumeuro
nan tto daeum daeum daeum seontaek ape
gabon jeok eopsneun gilgwa gil saieseo
eotteohge nae gireul chajeul ji duryeopji
haru haru ganeun ge
bappeun haru jungedo kkeuteopsi mureobwa
apeuro gamyeonseodo jakkuman dorabwa
jeo kkeute naagaseon nan mwoga dwaesseulji
najunge dorabol ttae huhoehajin anheulji
jumeogeul kkwak jwieobwado sosimhan nae jasini
eonjedeun nal seuseuro garomaga
yonggireul naeseo tto georeobwado
Oh no, no, no
oneuldo dabeul jal moreuneun jilmune
kkeuteopsi dabeul hae jasini eopsneunde
i girilkka jeo girilkka
nae seontaekdeuri jeomjeom duryeowojyeo
buranhan maeum maeum maeum maeum maeumeuro
nan tto daeum daeum daeum seontaek ape
gabon jeok eopsneun gilgwa gil saieseo
eotteohge nae gireul chajeul ji duryeopji
haru haru ganeun ge
sarajineun harudeureul geonneo
jigeum i jarie seoisseo
dorikil su eopsneun tto harureul
ireohge tteona bonaemyeo
oneuldo dabeul jal moreuneun jilmune
kkeuteopsi dabeul hae jasini eopsneunde
i girilkka jeo girilkka
nae seontaekdeuri jeomjeom duryeowojyeo
buranhan maeum maeum maeum maeum maeumeuro
nan tto daeum daeum daeum seontaek ape
gabon jeok eopsneun gilgwa gil saieseo
eotteohge nae gireul chajeul ji duryeopji
haru haru ganeun ge
Tell me, tell me
So tell me which way to go
Which way to go
So tell me which way to go
Tell me, tell me
So tell me which way to go

TERJEMAHAN

mengapa aku harus memutuskan tentang esok di hari ini?
bagaimana bisa aku tahu bagaimana esok akan berjalan?
jalan dan mimpiku tengah berguguran
andai aku bisa mengembalikan waktu
dan melihat masa depanku
aku ingin tahu jalan mana yang harus kutempuh
aku akan tahu ke mana aku harus melangkah
mengapa kamu menyuruhku memilih
ketika mataku baru terbuka setengahnya?
seseorang tolong beri tahu aku
tentang jalan mana yang harus kulalui
karena aku benar-benar tidak tahu
hari ini lagi, pertanyaan-pertanyaan yang tak kuketahui
aku mencoba menjawabnya namun aku tak percaya diri
jalan ini atau jalan itu?
aku takut dengan pilihanku
dengan hati yang khawatir
aku berdiri di depan pilihan selanjutnya
di antara jalan yang tak pernah kulewati sebelumnya
bagaimana caraku menemukan jalan itu?
aku merasa ketakutan, hari demi hari
meski aku sibuk, mereka tak henti-hentinya bertanya
aku melangkah maju namun tetap menoleh ke belakang
akan jadi apakah aku pada akhirnya?
akankah aku menyesal apabila nantinya berbalik?
aku menggenggam erat pergelanganku
namun tetap merasa takut
aku menghentikan diriku dan berusaha menjadi kuat
sehingga aku bisa kembali berjalan
Oh no, no, no
hari ini lagi, pertanyaan-pertanyaan yang tak kuketahui
aku mencoba menjawabnya namun aku tak percaya diri
jalan ini atau jalan itu?
aku takut dengan pilihanku
dengan hati yang khawatir
aku berdiri di depan pilihan selanjutnya
di antara jalan yang tak pernah kulewati sebelumnya
bagaimana caraku menemukan jalan itu?
aku merasa ketakutan, hari demi hari
melewati hari-hari yang telah berlalu
aku berdiri tepat di sini
selaiknya aku membiarkan hari-hari lain berlalu
dan tak bisa membuatnya kembali
hari ini lagi, pertanyaan-pertanyaan yang tak kuketahui
aku mencoba menjawabnya namun aku tak percaya diri
jalan ini atau jalan itu?
aku takut dengan pilihanku
dengan hati yang khawatir
aku berdiri di depan pilihan selanjutnya
di antara jalan yang tak pernah kulewati sebelumnya
bagaimana caraku menemukan jalan itu?
aku merasa ketakutan, hari demi hari
beri tahu aku, beri tahu aku
ke jalan mana aku harus pergi
beri tahu aku, beri tahu aku
ke jalan mana aku harus pergi
beri tahu aku, beri tahu aku
ke jalan mana aku harus pergi

JJ Project – Tomorrow, Today

Posted by : kitazawa daichi
Date :Thursday, February 15, 2018
With 0comments

[LIRIK LAGU] Kassy – Good Morning Lengkap OST Fight for My Way 2017 Part 2 Full

|
Read more »
fightformyway-poster1 
ROMANIZATION
kkume gureum wireul geotdeon uri dul
deureulsurok dajeonghan maltu
eojireowo ne saenggage chwihan deut apa
Always gipge saegin heunjeogi jara
mireonaejido mothal neo ttaemune
geujeo oneul gateun gibunimyeon
andwae neol wonhae beoryeojineun naldeul
Good Morning
niga ittdeon jariga heojeonhae
dajeonghaettdeon kkume I’m so lonely
heundeullineun nareul tathal ppun
tto naneun ne saenggage
I’m falling with you
Always jikil sudo eoptneun dajimman
gwaenchanha jil georaneun honjatmaldo
deouk chorahaejil ppunijanha
andwae neol wonhae beoryeojineun naldeul
Good Morning
niga ittdeon jariga heojeonhae
dajeonghaettdeon kkume I’m so lonely
heundeullineun nareul tathal ppun
tto naneun ne saenggage
I’m falling with you
neon jeonhyeo moreuneunji
pyeongsowa gateun geu neukkimi seounhae
Good Morning
niga eoptneun naega neomu apa
dajeonghaettdeon kkume I’m so lonely
heundeullineun nareul tathal ppun
tto naneun ne saenggage
I’m falling with you
HANGEUL
꿈에 구름 위를 걷던 우리 둘
들을수록 다정한 말투
어지러워 네 생각에 취한 듯 아파
Always 깊게 새긴 흔적이 자라
밀어내지도 못할 너 때문에
그저 오늘 같은 기분이면
안돼 널 원해 버려지는 날들
Good Morning
니가 있던 자리가 허전해
다정했던 꿈에 I’m so lonely
흔들리는 나를 탓할 뿐
또 나는 네 생각에
I’m falling with you
Always 지킬 수도 없는 다짐만
괜찮아 질 거라는 혼잣말도
더욱 초라해질 뿐이잖아
안돼 널 원해 버려지는 날들
Good Morning
니가 있던 자리가 허전해
다정했던 꿈에 I’m so lonely
흔들리는 나를 탓할 뿐
또 나는 네 생각에
I’m falling with you
넌 전혀 모르는지
평소와 같은 그 느낌이 서운해
Good Morning
니가 없는 내가 너무 아파
다정했던 꿈에 I’m so lonely
흔들리는 나를 탓할 뿐
또 나는 네 생각에
I’m falling with you
INDONESIAN
Kita berdua yang berjalan di awan dalam mimpi
Yang lebih kau dengar, itu memusingkan
Sebuah jalan kecil yang sangat berkelok selalu melebar
Karena kau tak dapat mendorongku
Jika kau baru menyadari seperti hari ini
Tidak, aku menginginkanmu
Selamat pagi
Tempatmu kosong
Aku kesepian
Aku menyalahkan diriku sendiri untuk meramaikan
Dan aku memikirkanmu
Aku jatuh bersamamu
Hanya janji yang tak dapat selalu ditepati
Sebuah pesan pribadi yang mengatakan kau akan baik-baik saja
Itu hanya mendapat balasan sebuah kelusuhan kecil
Tidak, aku menginginkanmu
Selamat pagi
Tempatmu kosong
Aku kesepian
Aku menyalahkan diriku sendiri untuk meramaikan
Dan aku memikirkanmu
Aku jatuh bersamamu
Kau tidak memiliki gambaran
Aku merasakan yang sama seperti biasa
Selamat pagi
Aku sangat sakit tanpamu
Aku sangat kesepian
Aku menyalahkan diriku sendiri untuk meramaikan
Dan aku memikirkanmu
Aku jatuh bersamamu
ENGLISH
Our two who walked on clouds in dreams
The more you listen
It’s dizzy
Always A deeply engraved trail grows
Because you can not push me
If you just feel like today
No, I want you
Good Morning
Your place is empty
I’m so lonely
I blame myself for shaking
And I think you
I’m falling with you
Always Only promises that can not be kept
A personal message that you’ll be okay
It just gets a little shabby
No, I want you.
Good Morning
Your place is empty
I’m so lonely
I blame myself for shaking
And I think you
I’m falling with you
You have no idea
I’m feeling the same as usual
Good Morning
I am so sick without you
I’m so lonely
I blame myself for shaking
And I think you
I’m falling with you



Maroon 5 - Wait

|
Read more »
Hasil gambar untuk maroon 5 wait 
[Verse 1]:
Dirty looks from your mother
Amarah terlihat dari ibumu
Never seen you in a dress that color, no
Tak pernah melihatmu mengenakan gaun yang berwarna, tidak
It's a special occasion
Inilah acara yang spesial
Not invited but I'm glad I made it
Tak di undang namun aku senang, aku menghadari

[Pre-Chorus:]
Oh, let me apologize
Oh, aku minta maaf
I'll make up, make up, make up, make up for all those times
Aku akan memperbaiki semua yang waktu itu
Your love, I don't wanna lose
Cintamu, aku tak ingin kehilangan
I'm thinkin', thinkin', thinkin', thinkin', begging you
Aku berpikir, memohon padamu

[Chorus:]
Wait, can you turn around, can you turn around?
Menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
I'll just wait
Aku hanya akan menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
Just wait
Hanya menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu

[Verse 2:]
Can we talk for a moment?
Bisakah kita bicara sebentar?
Got these feelings that I'm tired of holding, oh
Ada perasaan yang membuatku lelah untuk menahannya
Wasn't tryna get wasted
Tak coba tuk kehilangan kendali
I needed more than three or four to say this
Aku butuh lebih dari tiga atau empat kata untuk mengatakan ini

[Pre-Chorus:]
Oh, let me apologize
Oh, aku minta maaf
I'll make up, make up, make up, make up for all those times
Aku akan memperbaiki semua yang waktu itu
Your love, I don't wanna lose
Cintamu, aku tak ingin kehilangan
I'm thinkin', thinkin', thinkin', thinkin', begging you
Aku berpikir, memohon padamu

[Chorus:]
Wait, can you turn around, can you turn around?
Menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
I'll just wait
Aku hanya akan menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
Just wait
Hanya menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu

[Bridge:]
You say I'm just another bad guy
Kau bilang aku hanya pria yang buruk
You say I've done a lot of things I can't undo
Kau bilang aku tlah melakuakan hal yang tak bisa ku lepaskan
Before you tell me for the last time
Sebelum kau memberitahuku untuk yang terakhir kalinya
Im beggin', beggin', beggin', beggin' you
Aku memohon, memohon padamu

[Chorus:]
Wait, can you turn around, can you turn around?
Menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
I'll just wait
Aku hanya akan menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu
Oh, wait, can you turn around, can you turn around?
Oh, menunggu, bisakah kau menoleh?
Just wait, can we work this out, can we work this out?
Hanya menunggu, bisakah kita selsaikan ini?
Just wait
Hanya menunggu
Can you call me please? Cause I wanna be with you
Bisakah kau menghubungiku? karena aku ingin bersamamu

Maroon 5 - Wait

Posted by : kitazawa daichi
Date :
With 0comments

ONE OK ROCK - Cry Out

|
Read more »
Hasil gambar untuk one ok rock cry out 
Switch the light off welcome to the night
Lampu cahaya akan mati, sambutlah malam gelap
What's the problem, not gonna make it right?
apa ada masalah, ini bahkan tidak akan membuat baik seperti biasanya
Bite the bullet then pull the trigger hold tight
lengkapilah Pelurumu dan tariklah Pelatuknya dengan tepat
(It's a feeling you know)
Mungkin inilah sebuah perasaan yang katu kethaui

Kotoba wo nomikonda kimi no
aku termakan oleh omonganmu
Nanika wo uttaeru metsuki wa
ada sesuatu yang manarik dari dirimu
Tatoe rarenai kurai tsumetai
Meskipun itu agak dingin

But I don't know what to call it
tapi saya tidak mengetahui bagaimana untuk mendapatkanya
When I know I don't care anymore
disaat saya mengetahui saya tidak peduli kan lagi
Itazurani sugisatteta kinou
engkau janganlah menghilang

Cry out
Berteriaklah padaku
Will you tell me now
akankah kau menceritkanya sekarang untukku
So it's everyone changing
setiap ornag ingin berubah
Never be the same
tidak ingin terjatuh di tempat yang sama
Yeah, yeah, yeah ,yeah
yaa

Cry out
Berteriaklah
Oh I'm burning out
ohh saya sedang terbakar
Can't you hear the sound?
dapatkah engkau mendengar suaraku
(Voices all around)
suaraku Bergemuruh
(Cuz we're going down)
karena kita dalam keadaan Down

Subetega uraharana boku no
Bahkan Jika Orang-orang banyak kan menentang nya
yowami o tsukamou to shitemo
Aku akan mencari celah kelemahanya
sarani kataku tozashite miseruno
Dan kemudian akan menyelasaikan Aturan petunjuk yang di dalamnya sesegera mungkin

Soredemo gouin'na kimi wa nanika o chiratsuka sete misete
Walaupun engkau berpura-pura
atakamo heizen o yosou no
Ku akan berusaha sekuat mungkin untuk menunjukkanya kepadamu, aku melakukanya hanya untuk dirimu

But I don't know what to call it
tetapi saya tidak tau bagaimana untuk mengatakanya 
When I know I don't care anymore
ketika saya tau saya tidak peduli apapun itu
In the end I know we'll all be gone
dan akhirnya saya sadar kita semua akan berakhir juga

Cry out
Berteriaklah padaku
Will you tell me now
akankah kau menceritkanya sekarang untukku
So it's everyone changing
setiap ornag ingin berubah
Never be the same
tidak ingin terjatuh di tempat yang sama
Yeah, yeah, yeah ,yeah
yaa
Cry out
Berteriaklah
Oh I'm burning out
ohh saya sedang terbakar
Can't you hear the sound?
dapatkah engkau mendengar suaraku
One by one it's taking apart it's taking apart of me
satu persatu ini akan menghilang dari diriku

Can’t you hear the voices screaming?
dapatkau kau mendengar Teriakan dengan suara keras?
Out loud to me I feel it
dengan keras itu tertuju untukku, dan saya merasakanya itu
We can be the change we need it
kita kan berubah  itu yang ku butuhkan
Shout it out now shout it now
berteriaklah dengan keras sekaran, Mulailah sekarang

Can’t you hear the voices screaming?
dapatkau kau mendengar Teriakan dengan suara keras?
Out loud to me I feel it
dengan keras itu tertuju untukku, dan saya merasakanya itu
We can be the change we need it
kita kan berubah  itu yang ku butuhkan
Shout it out now shout it now
berteriaklah dengan keras sekaran, Mulailah sekarang 

Cry out
Berteriaklah padaku
Will you tell me now
akankah kau menceritkanya sekarang untukku
So it's everyone changing
setiap ornag ingin berubah
Never be the same
tidak ingin terjatuh di tempat yang sama
Yeah, yeah, yeah ,yeah
yaa 

Cry out
Berteriaklah
Oh I'm burning out
ohh saya sedang terbakar
Can't you hear the sound?
dapatkah engkau mendengar suaraku
(Voices all around)
suara Bergemuruh 
Can't you hear the sound?
dapatkah kau mendengar suaranya ?
(Cuz we're going down)
karena kita dalam keadaan Down
(Voices all around)
suara Bergemuruh
(Cuz we're going down)
karena kita dalam keadaan Down

ONE OK ROCK - Cry Out

Posted by : kitazawa daichi
Date :
With 0comments

BTOB – Missing You

|
Read more »
 

비투비 (BTOB) – 그리워하다 (Missing You) Lyrics
Genre : Ballad
Release Date : 2017-10-16
Language : Korean

BTOB – Missing You Hangul

My life is incomplete
It’s Missing you
오늘도 하루를 보내 다를 게 없이
하나도 안 어색해 혼자 있는 게
너 없인 안될 것 같던 내가 이렇게 살아
근데 좀 허전해 난 여전히 거기 있나 봐
후련하게 다 털어내 다 다
지난 일에 마음 쓰는 게
It’s alright
답이 잘 보이는가 싶다가도
어느새 날 가두는 감옥이 돼
시간은 앞으로만 가는 걸 어째
그 동안 난 아무것도 이룬 것이 없네
아직도 내 마음속엔 너 Oh oh
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
난 그냥 그렇게 살아
너를 그리워하다 그리워하다
다 괜찮을 거라 되뇌어 봐도
내 하루에 끝엔 또 너로 남아
너 없인 안될 것 같던 내가 이렇게 살아
사실 좀 허전해 넌 여전히 여기 있나 봐
내 마음은 여전해 아직 너를 원해
몇 년이 지나도 난 아직 널 그리워해
난 아직 기억해 우리 처음 봤을 때
네 옷차림과 머리 스타일도
다 정확하게
I pray for you every night and day
I hope that someday soon
I can see you once again
아직도 내 마음속엔 너 Oh oh
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
난 그냥 그렇게 살아
너를 그리워하다 그리워하다
잠에서 깨어 헝클어진 머리처럼
내 일상도
꽤나 엉망이 돼버렸어 책임져
아무렇지 않은 척
드리워진 표정도 내 모든 곳에
스며든 네 흔적도 다 책임져 아직도 난
잊을 수 없나 봐 다시 돌아와 줘
또다시 같은 엔딩이라 해도 너
너를 그리워하다 하루가 다 지났어
너를 그리워하다 일 년이 가버렸어
너를 잊으려 하다 하루가 지나가도
너를 지우려 하다 일 년이 가버려도
난 그냥 그렇게 살아
너를 그리워하다 그리워하다
그리워하다 그리워하다

BTOB – Missing You Romanization

My life is incomplete
It’s Missing you
oneuldo harureul bonae dareul ge eopsi
hanado an eosaekhae honja issneun ge
neo eopsin andoel geot gatdeon naega ireohge sara
geunde jom heojeonhae nan yeojeonhi geogi issna bwa
huryeonhage da teoreonae da da
jinan ire maeum sseuneun ge
It’s alright
dabi jal boineunga sipdagado
eoneusae nal gaduneun gamogi dwae
siganeun apeuroman ganeun geol eojjae
geu dongan nan amugeosdo irun geosi eopsne
ajikdo nae maeumsogen neo Oh oh
neoreul geuriwohada haruga da jinasseo
neoreul geuriwohada il nyeoni gabeoryeosseo
nan geunyang geureohge sara
neoreul geuriwohada geuriwohada
da gwaenchanheul geora doenoeeo bwado
nae harue kkeuten tto neoro nama
neo eopsin andoel geot gatdeon naega ireohge sara
sasil jom heojeonhae neon yeojeonhi yeogi issna bwa
nae maeumeun yeojeonhae ajik neoreul wonhae
myeot nyeoni jinado nan ajik neol geuriwohae
nan ajik gieokhae uri cheoeum bwasseul ttae
ne oscharimgwa meori seutaildo
da jeonghwakhage
I pray for you every night and day
I hope that someday soon
I can see you once again
ajikdo nae maeumsogen neo Oh oh
neoreul geuriwohada haruga da jinasseo
neoreul geuriwohada il nyeoni gabeoryeosseo
nan geunyang geureohge sara
neoreul geuriwohada geuriwohada
jameseo kkaeeo heongkeureojin meoricheoreom
nae ilsangdo
kkwaena eongmangi dwaebeoryeosseo chaegimjyeo
amureohji anheun cheok
deuriwojin pyojeongdo nae modeun gose
seumyeodeun ne heunjeokdo da chaegimjyeo ajikdo nan
ijeul su eopsna bwa dasi dorawa jwo
ttodasi gateun endingira haedo neo
neoreul geuriwohada haruga da jinasseo
neoreul geuriwohada il nyeoni gabeoryeosseo
neoreul ijeuryeo hada haruga jinagado
neoreul jiuryeo hada il nyeoni gabeoryeodo
nan geunyang geureohge sara
neoreul geuriwohada geuriwohada
geuriwohada geuriwohada

BTOB – Missing You English Translation

My life is incomplete
It’s Missing you
Another day passed today, nothing different
Being alone doesn’t feel awkward at all
I thought I couldn’t live without you but this is my life now
But I do feel a little empty, I guess I’m still at that place
I’ll let it all out so I can feel relieved
But it’s alright to care about what happened in the past
When I think I can see the answer
Sometimes, it becomes a prison that traps me
But time only goes forward
And I’ve done nothing
You’re still in my heart
I was missing you and another day passed
I was missing you and another year passed
This is how I live
As I long for you, long for you
I try telling myself that I’ll be alright
But at the end of the day, it’s you again
I thought I couldn’t live without you but this is my life now
But I do feel a little empty, I guess I’m still at that place
My heart still wants you
Even after years pass, I still miss you
I still remember when we first saw each other
I still remember what you wore and how your hair looked
I pray for you every night and day
I hope that someday soon
I can see you once again
You’re still in my heart
I was missing you and another day passed
I was missing you and another year passed
This is how I live
As I long for you, long for you
Like tangled hair after you get up
My days have become a mess too, this is on you
I try to act like I’m fine
But my depressed face and your traces that are everywhere
That’s all on you
I still can’t forget you, come back to me
Even if we’ll have the same ending again
I was missing you and another day passed
I was missing you and another year passed
I was missing you and another day passed
I was missing you and another year passed
This is how I live
As I long for you, long for you
As I long for you, long for you


BTOB – Missing You

Posted by : kitazawa daichi
Date :
With 0comments

Jonghyun – Before Our Spring (우린 봄이 오기 전에) Lyrics [Hangeul + Romanization + Indonesian Trans.]

| Wednesday, February 14, 2018
Read more »
 Gambar terkait



Title : 우린 봄이 오기 전에 (Before Our Spring)
Lyrics/작사: 종현
Composer/작곡: 종현, 위프리키
Indonesia Translator/역자: 김윤서 [Ayin Perdana]
Arranger/편곡: 종현, 위프리키

Hangeul
우린 봄이 오기 전에
따뜻하기 전에 한번 볼까요
우린 날이 밝기 전에
모두 잠들었을 때 꼭 만나요
사실은 난 널 바라보는 게
지켜보는 게 좋아
가만히 웃는 널 바라보는 게
그냥 지켜보는 게 편해
바보 같은 말이지만
니 앞에 나서는 게 두려워
니가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까
사실은 난 또 봄이 오는 게
따뜻해지는 게 싫어
가만히 웃는 널
멀리서 보기만 해도
가슴이 아리는데
바보 같은 말이지만
니 앞에 나서는 게 두려워
니가 날 이해 못한대도
괜찮아 괜찮아
아직 봄이 오기까지는
꽤나 남아 있으니까
이번 봄은 예전보다
빨리 온다지요
차갑게 얼은 겨울은
아직 그대로인데
어찌해야 하나 고민 말아요
난 괜찮아요
또 내게도 봄이 오겠죠
난 니 앞에 나서는 게 두려워
혹시 너에게 옮길까 봐
내 눈물 내 슬픔 잊고
내게도 봄이 오면
그땐 그땐 그땐
그땐

Romanization
urin bomi ogi jeone
ttatteutagi jeone hanbeon bolkkayo
urin nari balkki jeone
modu jamdeureosseul ttae kkok mannayo
sashireun nan neol baraboneun ge
jikyeoboneun ge joa
gamanhi unneun neol baraboneun ge
geunyang jikyeoboneun ge pyeonhae
babo gateun marijiman
ni ape naseoneun ge duryeoweo
niga nal ihae motandaedo
gwaenchana gwaenchana
ajik bomi ogikkajineun
kkwaena nama isseunikka
sashireun nan tto bomi oneun ge
ttatteutaejineun ge shireo
gamanhi unneun neol
meolliseo bogiman haedo
gaseumi arineunde
babo gateun marijiman
ni ape naseoneun ge duryeoweo
niga nal ihae motandaedo
gwaenchana gwaenchana
ajik bomi ogikkajineun
kkwaena nama isseunikka
ibeon bomeun yejeonboda
ppalli ondajiyo
chagapge eoreun gyeoureun
ajik geudaeroinde
eojjihaeya hana gomin marayo
nan gwaenchanayo
tto naegedo bomi ogetjo
nan ni ape naseoneun ge duryeoweo
hokshi neoege omgilkka bwa
nae nunmul nae seulpeum itgo
naegedo bomi omyeon
geuttaen geuttaen geuttaen
geuttaen

Indonesian Trans
Sebelum musim semi datang
Sebelum menjadi hangat, haruskah kita bertemu?
Sebelum esok hari datang
Ketika semua masih tertidur, kita harus bertemu
Sebenarnya melihatmu,
Memperhatikanmu, aku sangat suka akan itu
Melihat dirimu yang tersenyum dalam diam
Hanya memperhatikanmu saja, itu membuatku nyaman
Mungkin ini terdengar seperti kalimat yang bodoh
Tapi saat aku berada di hadapanmu, aku merasa takut
Meski kau tidak bisa memahamiku
Tidak apa, tidak apa, karena kita masih memiliki banyak waktu
Sampai datangnya musim semi
Sebenarnya aku benci saat musim semi datang kembali
Aku benci ketika keadaan ini kembali menjadi hangat
Bahkan melihat dirimu dari kejauhan yang sedang tersenyum dalam diam pun
Hatiku sakit, namun
Meski ini terdengar seperti kalimat yang bodoh
Tapi saat aku berada di hadapanmu, aku merasa takut
Meski kau tidak bisa memahamiku
Tidak apa, tidak apa, karena kita masih memiliki banyak waktu
Sampai datangnya musim semi
Mereka berkata bahwa musim semi kali ini datang lebih cepat dari sebelumnya
Tapi ternyata dinginnya musim salju masih ada di sini
Jangan mempermasalahkan apa yang harus di lakukan
Aku baik – baik saja, musim semi juga akan datang menghampiriku
Saat aku berada di hadapanmu, aku merasa takut
Dan mungkin ini akan menular kepadamu juga
Air mataku, kesedihanku, lupakan saja itu
Ketika musim semi juga datang menghampiriku
Ketika itu..
Ketika itu..
Ketika itu..
Ketika itu..

Jonghyun – Before Our Spring (우린 봄이 오기 전에) Lyrics [Hangeul + Romanization + Indonesian Trans.]

Posted by : kitazawa daichi
Date :Wednesday, February 14, 2018
With 0comments

BTS “DNA” Lyrics Romanization, English and Indonesian Translation

|
Read more »
image 

Romanization:
cheosnune neol araboge dwaesseo
seorol bulleowadeon geoscheoreom
nae hyeolgwan sok DNA ga malhaejwo
naega chaja hemaedeon neoraneun geol

uri mannameun suhagui gongsik
jonggyoui yulbeop ujuui seopri
naege jueojin unmyeongui jeunggeo
neoneun nae kkumui chulcheo
Take it take it
neoege naemin nae soneun jeonghaejin sukmyeong
geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka
ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
muhanui segireul neomeoseo gyesok
urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka
i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA
I want it thit love I want it real love
nan neoegeman jipjunghae
jom deo sege nal ikkeune
taechoui DNA ga neol wonhaneunde
igeon piryeoniya I love us
urimani true lovers
geunyeoreul bol ttaemada soseurachige nolla
singihage jakkuman sumi meojneun ge cham isanghae seolma
ireon ge malloman deutdeon sarangiran gamjeongilkka
aechobuteo nae simjangeun neol hyanghae ttwinikka
geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka
ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok
muhanui segireul neomeoseo gyesok
urin jeonsaengedo ama daeum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka
i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA
doraboji mara
unmyeongeul chajanaen urinikka
huhoehaji mara baby
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
hamkkenikka
geokjeonghaji ma love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla baby
unmyeongeul chajanaen durinikka
La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka
La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka
DNA
English Translation:
I knew you from first sight
As if we have been calling for each other
The DNA in my veins tells me
You’re the one I’ve been searching for
Our meeting is a mathmatical formula
Religious commandments, law of the universe
The proof of fate that has been given to me
You are the source of my dreams
Take it take it
Destiny’s been chosen to the hand that I extend to you
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
I want it this love I want it real love
I only focus on you
You’re pulling me in a little harder
My DNA wants you from the beginning
This is destiny I love us
We are the only true lovers
Every time I see her, I’m in shock
It’s fascinating and weird how I can’t breathe, maybe
This is what they say what love is
Because my heart beats for you from the beginning
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
Don’t look back
Because we found fate
Don’t regret baby
Forever
Forever
Forever
Forever
We are together
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
DNA
Indonesian Translation:
Aku tahu kamu dari pandangan pertama
Seakan kita sudah saling memanggil
DNA di pembuluh darahku memberi tahuku
Kamulah yang aku cari
Pertemuan kita adalah sebuah formula matematika
Perintah agama, hukum alam
Bukti bahwa takdir sudah diberikan padaku
Kamu adalah sumber mimpi-mimpiku
Ambillah ambillah
Takdir sudah memilih pada tangan yang
Kuulurkan padamu
Jangan khawatir cinta
Semua ini bukan kebetulan
Kita sepenuhnya berbeda sayang
Kita berdua menemukan takdir
Dari hari dimana dunia lahir
Selama berabad-abad tanpa batas
Dalam kehidupan lalu kita dan mungkin yang selanjutnya juga
Kita abadi bersama
Semua ini bukan kebetulan
Kita berdua menemukan takdir
DNA
Aku menginginkan cinta ini aku ingin cinta sejati
Aku hanya fokus padamu
Kamu menarikku masuk sedikit lebih keras
DNA-ku menginginkanmu dari awal
Ini takdir, aku mencintai kita
Kita satu-satunya kekasih sejati
Setiap kali aku melihatnya, aku terkejut
Menarik dan aneh bagaimana aku tidak bisa bernapas, mungkin
Ini apa yang mereka sebut cinta
Karena jantungku berdetak untukmu dari awal
Jangan khawatir cinta
Semua ini bukan kebetulan
Kita sepenuhnya berbeda sayang
Kita berdua menemukan takdir
Dari hari dimana dunia lahir
Selama berabad-abad tanpa batas
Dalam kehidupan lalu kita dan mungkin yang selanjutnya juga
Kita abadi bersama
Semua ini bukan kebetulan
Kita berdua menemukan takdir
DNA
Jangan melihat ke belakang
Karena kita menemukan takdir
Jangan menyesal sayang
Selamanya
Selamanya
Selamanya
Selamanya
Kita bersama
Jangan khawatir cinta
Semua ini bukan kebetulan
Kita sepenuhnya berbeda sayang
Kita berdua menemukan takdir
La la la la la
La la la la la
Karena itu bukan kebetulan
La la la la la
La la la la la
Karena itu bukan kebetulan
DNA

BTS “DNA” Lyrics Romanization, English and Indonesian Translation

Posted by : kitazawa daichi
Date :
With 0comments
Prev
▲Top▲